|
|
发表于 2009-7-11 20:01:46
|
显示全部楼层
本帖最后由 junsoo 于 2009-7-11 20:07 编辑
) K# Z( P: ^3 B' r8 Z
* U; V& v+ w1 _* Q外院09年招生简章,没涉及具体书目- W: H, w! p0 R' a: j
http://www2.ouc.edu.cn/yzb/UploadFiles/20081013145656230.doc% v) v- f1 `. g; @( ^
# r. W K( L1 I. R3 P
08年复试要求中,涉及了点翻译参考书
6 t" J4 A5 g, j1 `; T' N. l翻译 ! @: e' j) p- A5 F4 j
《中式英语之鉴(The translator’s guide to Chinglish)》,(美)平卡姆 编著,外语教学与研究出版社2005年;
; ~9 O# P% z2 }/ M- {) g- r9 d《实用翻译教程》(英汉互译),冯庆华,上海外语教育出版社(或程度相当的大学本科英语专业翻译教材)。 第2本书只作翻译方法和技巧的参考,不涉及具体内容。
0 d: d" F7 L. J6 S9 ?0 |9 V& Q. c
1 [8 o% e& K0 Y$ ~) @$ X% {6 l9 x) ^% F0 q3 ]0 I8 T
另,去海大书店时,被推荐过张培基的散文选,某年考过上面篇目。
7 p0 V/ I) i9 }+ C& s但近年没指定书目,主要侧重考察翻译能力吧。所以重在提升翻译能力,练手各类文章。这个SIMON师哥以前有贴说过。
7 f0 m3 f, Z, M& D; A p3 G g: U另,我建议可以看看星火英语TEM8的那本翻译书,感觉里面的小文章拿来练手不错。
% z+ M) m$ o3 U! y4 T: p至于今年怎么考,要看新的招生简章。
1 m. }9 F8 w2 ~) l/ q' [4 D- ]以上个人经验,仅供参考,祝LZ成功。 |
|