|
|
|
个人简历 姓名:徐莉娜 性别:女 民族:汉 党派:中共党员(入党时间1978年10月)
: O& ^3 p0 P9 b2 D: h技术职务 教授 硕士生导师
+ d$ s a8 ^" F: U出生年月 1958年2月9日 1 {) C! \' |) N0 x% G7 ^' V
定职时间 1999年12月 (教授)
/ ]2 g6 T0 b* s8 U$ M# u: V最后学历 1988年7月毕业于福建师范大学外语学院英语系
8 F' F) x C! C7 X" m最高学位 硕士( ]( l6 @& J5 S* z" o: J( }
工作单位 青岛大学外国语学院英语系; p9 K& W# ]) k3 X
研究方向 应用翻译理论、修辞学
+ D$ D$ x% O- x& T$ ]6 z6 X通讯地址 山东省青岛市徐州路77号,266071
3 |+ `* x) d) Y3 R( r- ?2 o# ^家庭电话 0532-85825323
& d: F+ R1 X/ y0 p$ B! M& w电子信箱 nayijing@yahoo.ca
& b, ]1 o# `, A3 M* B学术团体 语言比较研究会;山东省国外语言学;学会翻译学专业委员会(副会长)
, {8 e" w, ?. \" K个人经历 主要研究方向,应用翻译理论研究和英语修辞学。在高校任教20余年。 2001年赴加拿大访问学进修。在《外语教学与研究》、《中国翻译》、《现代外语》等国内权威核心期刊发表论文30余篇,编写、翻译、主编、参编作品20部,获得各级科研奖励9项,其中《试论翻译分析与批评的依据》一文2002年获得山东省优秀社科成果三等奖,“认知与翻译单位”一文2005年获得山东高等学校优秀成果二等奖。在研国家社科基金项目一项。
* g$ H6 T/ U/ t5 R- p4 d9 T/ c8 O# [6 E
1976年7月-78年10月 山东省文登市米山公社插队,下乡知青。2 C( r3 w8 ^; [! b9 s2 P
1978年10月-82年7月 山东省聊城师范学院英语系 ,获学士学位。
; \9 O8 R0 {1 }/ G% M# p) b1982年7月-86年7月 任教于聊城师范学院外语系。
+ e, T6 i9 ?! y) } N8 ^1986年7月-88年7月 福建师范大学外语系研究生。9 x* M' u! r( D4 T* x' R
1988年7月-93年10月 任教于福建师范大学外语系,1989年晋升讲师。
; }. Y6 @5 k4 ?7 V1993年10月-现在 任教于青岛大学外国语学院英语系。
r# X1 ?. Q5 S1995年12月 于青岛大学 晋升副教授。3 e- {8 d: Y# R; ]
1999年 12月 于青岛大学 破格晋升教授。
. v3 L. W+ V X) S4 Y2001年7月-2002年7月 在加拿大多伦多大学研修(国家留学基金委访问学者)! r/ q9 N. ?1 z x
2004.12---现在 中国海洋大学外国语学院特聘硕士生导师。 / g$ w& o; P! K8 Y2 J
科研成果 发表的主要论文:7 V" G6 s" Q' Z" \8 Q9 F. S
1. 从语义知觉看教学翻译与翻译教学的关系,《清华大学教育研究》,2006年10月20日(5),ISSN 1001-4519。- ?3 a' d1 p) L9 `6 L6 X. p3 D# T# }
(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)与清华大学外语系联合的国家社科基金项目《中国大学翻译教学:理念与实践》,(05BYY015)。0 s/ R4 F" r% C# a% \; I; ]
2. 理据、约定和翻译的关系,《中国翻译》,2006年9月15日(5),ISSN 1000-873。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)- H E3 h. Q0 C5 l1 C
3. 增词译法的语义-句法路径,《语言认知与翻译研究》,外文出版社,
4 O" Z4 i/ }( D7 b2005.10。(国际会议论文集)% \3 \- A* ^9 H$ Q; [! A; ]2 |' g
4. 共性与个性:词类转译解释,《外语教学与研究》,2005/4。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)
: E9 @* P0 c: p$ n/ M' C: n& ~5. 翻译中语言冗余与经济现象探析,《外语与外语教学》,2005/4。
" F1 E' J1 `, @6. 认知与翻译单位,《中国翻译》,2004/6。(全国中文核心期刊CSSCI来3 _6 Z) o& Y& M9 S- Q
源期刊。), i O& c9 z6 m1 {2 i( I
7. 翻译的形象思维过程探析,《上海科技翻译》,2004/1。
, o- [6 ?' o. N8. 委婉语翻译的语用和语篇策略,《中国翻译》,2003/11。(全国中文心% C3 V# y# E( o/ N
期刊CSSCI来源期刊。)
6 g+ d( _" b" v( v9 p9. 翻译中的内容及其载体的选择,《上海科技翻译》,2002/9。
- h+ B: D2 z! D R6 n10. 跨文化交际中的委婉语解读策略,《外语与外语教学》,2002/9。
! w) r8 N" t' W$ w, F11. 试论翻译分析与批评的依据,《外语教学与研究》,2001/3。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)6 D. X7 x" M7 F8 c
12. 翻译中的衔接与连贯,《中国翻译》 2001/4。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)
( X5 H; f3 X. n, U3 l3 v {& D9 Z13. 翻译测试的探讨,《论翻译教学》,商务印书馆,2001。9 x. S. f3 @$ Q: j3 s1 z+ c
14. 语境与释义,《外语与外语教学》,2000/4。6 ]) b" z; P- h8 q/ {
15. 常规关系在借代翻译研究中的应用,《上海科技翻译》,1999/11。/ a( A4 {$ n# @ m7 Q- A+ d% j
16. 隐喻语的翻译,《中国翻译》, 1999/3。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)
) K( M0 m0 k: B9 Z5 I17. 隐喻的审美取向与跨文化交际,《修辞学习》,1998/9。. C% L4 ^* a' J' q& ^
18. 中国翻译技巧的反思与展望,《中国科技翻译》,1998/8。
6 G$ z/ }& K/ C' Z' `5 M19. 翻译中的内化现象, 《上海科技翻译》,1998/8。
# s/ F" t' C( A+ Q/ H; l20. Metaphor, Personification, Metonymy辨析《现代外语》,1996。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)* w8 K' ~% p$ |& s7 f1 n
21. 关于本科生翻译测试的探讨,《中国翻译》, 1998/3。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)
) W5 c& A6 ^. Y0 U5 [22. 关于本科生翻译教学的思考,《上海科技翻译》, 1997/2。- i: f" N, Z) t+ o5 f; v" p" H/ q! H
23. Unit Noun 与汉语量词的比较与翻译,《中国科技翻译》,1997,/1。
8 J6 i0 W1 C: y7 V' i% N- _24. 重复译法在英译汉中的应用,《上海科技翻译》, 1997/11。
$ `1 m5 x( `5 v+ T25. 英语屈折形式与语义增词,《中国翻译》, 1997/9。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)
7 r& t/ V0 c0 |2 O) @. r" _" n, _& J26. 英译汉中的逻辑因素与文化因素的外化,《中国翻译》,19973。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)
% x6 {! }1 x5 S8 t27. 英译汉中的结构性增词——增词法系列研究,《英语语言与教学研究》,宇航出版社, 1996,12。$ S/ T7 ~6 Z# a+ `. H& C- ?. H
28. 英译汉中引申依据初探,《中国翻译》,1996/7。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)
: ]- V0 y1 C- y7 H% X29. 也谈关于喻式“X is Y”的归属问题,《福建外语》,1991/1-2。& }) [3 O- a E. e. X
30. 英语隐喻的翻译,《福建外语》,1990/3-4。
3 z# w: f; e$ z* w( F! T, A$ w3 j$ E+ e* N: Y3 \ E1 W* u. j& D
) m K' G8 G5 x: E
其他出版物 译著、编著:
; |, |" S0 M; A. M2 f2 N8 Dl 《勇者无畏—一杯安慰系列》,青岛出版社,2007,1,(第一译者)。
5 L2 u, `! W/ I& jl 《英语美文—追求幸福》,青岛出版社,2007,1,(主编兼第一译者)。
J7 P5 u, G3 Bl 《英语美文—新娘的女儿》,青岛出版社,2007,1,(主编兼第一译者)。/ Y1 H) s8 w/ M1 x* Y p7 {
l 《英语美文—感情的错位》,青岛出版社,2007,1,(译者)。' X+ t4 B+ A T$ S. M8 j
l 《英语故事会——生命的奖牌》,青岛出版社,2007,1,(主编)
" \/ i2 K0 h) b/ H4 hl 《英语故事会——会说话的企鹅》,青岛出版社,2007,1,(主编)
7 X3 ]) R1 F6 o& Nl 《英语故事会——追随梦想》,青岛出版社,2007,1,(主编)$ u+ m2 z! \% [/ K, C
l 《训犬小百科》,青岛出版社,2007,1,(第一译者)
' p* d& }# k# J$ ~5 c( V' ol 《幼犬训练》,青岛出版社,2007,1,(第一译者)
6 e2 n. v/ D" D( ?l 《纳粹德国的兴亡》(翻译),青岛出版社,2005,5,第一译者。0 ]! K& N6 |/ u. h* X
(山东省2005年重点图书项目)! |3 C$ B7 c+ c0 u% H5 }5 @, V
l 《日本帝国的兴衰》(翻译),青岛出版社,2005,5,第一译者。
- \9 Z: n( Z0 F& b& q (山东省2005年重点图书项目)
# V8 u' N q+ Q/ q2 \8 T( A' k$ yl 《没有传说的星座》(日译汉), 山东文艺出版社, 1997,第一译者;翻译部分:前十一章,十万字。
. G- d, t4 X6 F4 ]! kl 《英国初级百科全书》(翻译), 青岛出版社,2003。
3 n8 R4 x c; x# }: Pl 《幽默笑话集锦》(编译),青岛出版社,2004。第一译者。
! ~1 j5 d4 i7 O0 [l 《决胜职场细节》(编著)青岛出版社,2005,5第一编者。1 `0 v9 z' I- R+ W
l 《人体的奥秘》,青岛出版社,2006,1,第一译者。" o0 K E7 M7 G1 K" `
l 《译林短篇小说精选》,译林出版社,2002,5. (第 三译者)ISBN 7-80657-385-2.
/ C4 B# c6 x3 _' n) Nl 《英语故事大王---抉择》,青岛出版社,2006,1,第一译者,ISSN 7-5436-3553-4.
8 ~* i* Z& S: p. _7 e9 gl 《英语故事大王---一报还一报》,青岛出版社,2006,1,第一译者,ISSN 7-5436-3550-X。
4 M# U! z7 j, R' kl 《托福出题规律与解题策略》, 青岛海洋大学出版社,1992.2。/ I9 s1 a4 D C6 |& ]
教材:6 w" Y! |+ z7 ~) L, J
l 《公关交际英语》,青岛出版社,1996。H31/276
/ S0 X J4 q, @参编词典:3 D; r7 s* [5 ]" V
l 《实用汉英词典》,青岛出版社,2004,5。7 i! y1 \( B! ]
l 《实用英汉词典》,青岛出版社,2004,5。
6 f, _2 N X8 b' hl 《现代简明成语大词典》,青岛出版社,2004,5。" C6 V/ F$ W) O
短篇翻译:
/ {/ X5 v6 ~6 B+ x- ~l “母亲最后一次笑”,《译林》,2000,5转载于《读者》2001,1。
4 M+ C" r6 u* l% ]- e7 dl “一枚硬币短篇小说” (短篇小说),《译林》译林出版社, 2001,2,转载于 《青年文摘》,2001,6。& Z- y/ j+ p3 R! X
l “拨打000” (短篇小说),《译林》译林出版社, 2006年3月1日(2),ISSN 1001-1897。转载于《读者》2006,(4);《读者文摘》2006(4);《中外文苑》2006(第14期).
, P" n* w: S* t! S) y# l3 Zl 追求幸福(散文),《中国翻译》 翻译之友栏目,2001,4。! G( d- Y( A; }& ]
l 致命的安全屋(短篇小说)《百花园中外读点》,2006年10月,ISSN 1003-7810。
! r( R$ `+ _; y% x$ g: d* l t9 El 他帮我掀起了面纱(散文),《今日女报》,第22版,20。
" b- m2 k1 [2 X( }- {9 I, M, kl 中国的两张脸(诗),《青岛早报》,2002,9, 20(第2版)。
1 @, G2 w/ Z" F8 T散文
0 J# q7 m; H7 m4 T) h在研项目 l 《中国大学翻译教学:理念与实践》;国家社科基金项目(与清华大学外语系联合);起讫时间:200506—200706;项目号 05BYY015。(子项目第二负责人)
; `( c4 m. K" z& [+ Z M" A5 {3 pl 《专业英语翻译课教材、教法及测试研究》;青岛大学校级项目;起讫时间 200506-200612;项目号JY0545。(项目主持人)! d. ]/ t9 Q5 Q7 I! e( ^8 n# H$ o V
科研成果奖项 l “认知与翻译单位”2005年12月荣获山东高等学校优秀成果二等奖。
2 m- g M" F& y% q* ^" Z6 X: yl “试论翻译分析与批评的依据”2002年12月荣获山东省社会科学优秀成果三等奖。
# Y$ @! q; W5 m# h2 El “翻译中的内容及其载体的选择”2003年9月荣获青岛市社会科学优秀成果三等奖。
0 R6 O, A! X x3 J5 @0 @l “英语屈折形式与语义增词”1998年9月荣获青岛市社会科学优秀成果三等奖。
9 b! w6 c$ d6 t3 ^8 y9 K7 O4 o) s t. I5 ?l “委婉语翻译的语用和语篇策略”2004年9月《中国翻译》,荣获青岛大学社会科学优秀成果二等奖。
1 j0 c1 w: i( A: z/ @7 Ll “英译汉中的逻辑因素与文化因素的外化”1998年9月荣获青岛大学社会科学优秀成果二等奖。
! M; ?1 R0 ]) j9 ?l “Metaphor, Personification, Metonymy 辨析”1997年7月荣获青岛大学社会科学优秀成果二等奖。
. k5 B r; o! Q. F( V9 }l “隐喻语的特征与分类”2001年7月荣获青岛大学社会科学优秀成果三等奖。5 n4 Z/ ^6 p3 s$ ?( g! G& ~9 Q
l 《决胜职场细节》荣获山东省高等学校学生教育与管理研究会优秀成果二等奖。1 J) i5 u! F% x# f% v1 l" W9 n
其他奖项( v5 S- z4 ^ k' H P1 B
1. 1999年荣获青岛大学文学院优秀教师奖。
9 g+ A# k3 h& k9 g9 U8 n2. 2000年荣获青岛大学文学院优秀教师奖。! W% [$ B" e- P, w3 o0 j" }, M6 ~
3. 2003年荣获青岛大学优秀党员称号。 _" ]$ K; C3 Q+ @( C0 n, C. `
4. 2006年荣获青岛大学优秀教案奖。
. P: C4 e1 |7 v; u' n& z$ R( d" n9 l
$ R- Q3 [6 Z+ x3 j/ t# l0 a4 w# c
Subject: Fw: 关于2006年度社科研究统计年报工作的通知
: g. O7 ^! E/ T5 n1 U 我系的帐号:yingyuxi
0 ?7 h1 j- Y0 W2 ^( L我系的密码:5901713
5 K4 F3 v2 x+ }+ V; v网址:http://211.64.157.253:8080/school + y# d u+ j# x9 ~
Copyright© Social Science Administration Office.All Rights Reserved+ F2 P' M$ k1 M3 y% l1 {3 X( U5 O
地址:青岛市浮山区香港东路23号 电话:5901076 传真:5901076* [ L) J# b' q# C
网页维护:中国海洋大学文科处 电子邮箱:wkb1@mail.ouc.edu.cn; wkb2@mail.ouc.edu.cn |
|