|
|
发表于 2009-7-11 20:01:46
|
显示全部楼层
本帖最后由 junsoo 于 2009-7-11 20:07 编辑 3 \: o5 B8 u r3 ]
) Q$ [, `# K* s9 @- R
外院09年招生简章,没涉及具体书目
' e& }4 X6 W# `# \http://www2.ouc.edu.cn/yzb/UploadFiles/20081013145656230.doc
6 [5 D4 `2 E0 @6 Q- k
/ [6 v5 ]( G' h6 n& J+ T08年复试要求中,涉及了点翻译参考书
8 Y+ z) K; d9 ] b5 S' u翻译
7 W2 L- s/ b* e! O《中式英语之鉴(The translator’s guide to Chinglish)》,(美)平卡姆 编著,外语教学与研究出版社2005年;
! T, V! s7 \3 d2 h) m《实用翻译教程》(英汉互译),冯庆华,上海外语教育出版社(或程度相当的大学本科英语专业翻译教材)。 第2本书只作翻译方法和技巧的参考,不涉及具体内容。
' F0 C) E# j+ X9 i8 |2 p! k8 ]8 K' p! Y. v
; K* ?. S! ]' x6 {. K. s
另,去海大书店时,被推荐过张培基的散文选,某年考过上面篇目。, ^) H' P4 U' [5 Y7 l
但近年没指定书目,主要侧重考察翻译能力吧。所以重在提升翻译能力,练手各类文章。这个SIMON师哥以前有贴说过。 5 y# P$ c) k6 q7 e; m; I2 Q8 ^
另,我建议可以看看星火英语TEM8的那本翻译书,感觉里面的小文章拿来练手不错。. c3 `. O" u7 h6 Q, O3 }/ \4 ?
至于今年怎么考,要看新的招生简章。
6 E* q5 [/ n( {6 T4 J以上个人经验,仅供参考,祝LZ成功。 |
|