强烈推荐!中国海洋大学考研参考手册【20110331更新】专业课书籍低价促销海大人论坛考研交流QQ群
查看: 2798|回复: 0

英语系 徐莉娜 硕导 教授

[复制链接]
发表于 2007-10-5 21:38:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
徐莉娜 硕导 教授
. q: O! Q0 ?. `, ~9 B
个人简历
姓名:徐莉娜 性别:民族:党派:中共党员(入党时间1978年10月) ) t S' B& R+ {: g技术职务 教授 硕士生导师. ~# h9 t& W3 q) @% J 出生年月 1958年2月9日 x0 x2 i& t P) g8 k9 z/ S 定职时间 1999年12月 (教授) X# y* { i! x$ n 最后学历 1988年7月毕业于福建师范大学外语学院英语系 . I, j& [- \- U: p/ O# | 最高学位 硕士( B) A5 c" p' X) A4 ^8 Y3 d. J% U 工作单位 青岛大学外国语学院英语系 ?& T+ r* _' ?. D. F& P 研究方向 应用翻译理论、修辞学) r7 x1 y3 y! w( D' p 通讯地址 山东省青岛市徐州路77号,266071 0 g8 F! i/ j, m/ \& s家庭电话 0532-85825323 2 B8 o( k. m; M( X, f电子信箱 nayijing@yahoo.ca: D- ^+ p, r2 J) q 学术团体 语言比较研究会;山东省国外语言学;学会翻译学专业委员会(副会长) , \5 j' p& O. o9 I+ w' v9 X1 b% T
个人经历
主要研究方向,应用翻译理论研究和英语修辞学。在高校任教20余年。 2001年赴加拿大访问学进修。在《外语教学与研究》、《中国翻译》、《现代外语》等国内权威核心期刊发表论文30余篇,编写、翻译、主编、参编作品20部,获得各级科研奖励9项,其中《试论翻译分析与批评的依据》一文2002年获得山东省优秀社科成果三等奖,“认知与翻译单位”一文2005年获得山东高等学校优秀成果二等奖。在研国家社科基金项目一项。 ; C2 ~" m x' d0 C/ r; H) M0 [$ G$ P, [$ A" T/ L6 ~ 1976年7月-78年10月 山东省文登市米山公社插队,下乡知青。 : `+ G) R0 c% I/ j+ v7 U" S& e2 V1978年10月-82年7月 山东省聊城师范学院英语系 ,获学士学位。8 X! I, u* ?+ | 1982年7月-86年7月 任教于聊城师范学院外语系。) t) B% H8 O# q2 n3 g1 N& F+ ^ 1986年7月-88年7月 福建师范大学外语系研究生。$ F! m7 [% I* l, k* v1 k& t 1988年7月-93年10月 任教于福建师范大学外语系,1989年晋升讲师。% _+ P% A' t( U% |3 z0 h8 t5 K 1993年10月-现在 任教于青岛大学外国语学院英语系。* g9 D, s% N7 n" |) D& Z& H 1995年12月 于青岛大学 晋升副教授。; u$ J! \5 x8 ~ 1999年 12月 于青岛大学 破格晋升教授。7 `) o* Z$ j5 ? 2001年7月-2002年7月 在加拿大多伦多大学研修(国家留学基金委访问学者) ; B! B! M/ [- G+ @5 M V4 W2004.12---现在 中国海洋大学外国语学院特聘硕士生导师。 1 ?, J# A$ {0 i/ \) M
科研成果
发表的主要论文:0 L! S; B0 s% ~- h' c% b# k 1. 从语义知觉看教学翻译与翻译教学的关系,《清华大学教育研究》,2006年10月20日(5),ISSN 1001-4519。 + k, @& k5 P9 g(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)与清华大学外语系联合的国家社科基金项目《中国大学翻译教学:理念与实践》,(05BYY015)。 5 y5 c; U$ A% e1 k4 b8 V6 [9 m2. 理据、约定和翻译的关系,《中国翻译》,2006年9月15日(5),ISSN 1000-873。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。) % C7 M) v1 A. B7 N" E$ Q! `( M3 }7 R3. 增词译法的语义-句法路径,《语言认知与翻译研究》,外文出版社, 0 Z% V' ?) F# X- x' a2005.10。(国际会议论文集) ( G" O3 h- Q; f3 T- l+ ]; x4. 共性与个性:词类转译解释,《外语教学与研究》,2005/4。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。) $ \) l. y4 l* ?5. 翻译中语言冗余与经济现象探析,《外语与外语教学》,2005/4。 $ p' f% z n& @0 O/ B5 R6. 认知与翻译单位,《中国翻译》,2004/6。(全国中文核心期刊CSSCI来 2 X' R) F5 Z, \% P8 {源期刊。) ( C# ]9 S! {% I+ j7. 翻译的形象思维过程探析,《上海科技翻译》,2004/1。0 r# H S: p1 L& v! K' C) y 8. 委婉语翻译的语用和语篇策略,《中国翻译》,2003/11。(全国中文心4 b) a: Q2 b" N+ w! o8 W( T 期刊CSSCI来源期刊。)0 P. L) Y8 n* x- i" } 9. 翻译中的内容及其载体的选择,《上海科技翻译》,2002/9。 2 ?, Z- \$ k1 K) S* t2 ?- I10. 跨文化交际中的委婉语解读策略,《外语与外语教学》,2002/9。 7 `2 ]1 U/ w2 l11. 试论翻译分析与批评的依据,《外语教学与研究》,2001/3。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。): H. A6 h# [& L7 k 12. 翻译中的衔接与连贯,《中国翻译》 2001/4。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。) 3 F$ r, c/ {4 e0 ^4 w4 u1 H13. 翻译测试的探讨,《论翻译教学》,商务印书馆,2001。3 T7 s8 F0 b' t( ?) o7 X& O' x+ T4 W 14. 语境与释义,《外语与外语教学》,2000/4。, a- U7 b# i, H" G- _/ b 15. 常规关系在借代翻译研究中的应用,《上海科技翻译》,1999/11。 0 _ M# s; l V4 Z9 m* r16. 隐喻语的翻译,《中国翻译》, 1999/3。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。) . Z! z( T9 d- Y& T4 r17. 隐喻的审美取向与跨文化交际,《修辞学习》,1998/9。 * I1 o) j5 G4 k: L18. 中国翻译技巧的反思与展望,《中国科技翻译》,1998/8。 , z4 X" _( ]3 r& [8 H19. 翻译中的内化现象, 《上海科技翻译》,1998/8。 8 M+ {2 j( A- ^4 e% H) {/ U7 ^20. Metaphor, Personification, Metonymy辨析《现代外语》,1996。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)4 e6 @1 X# b \% j0 ]2 U 21. 关于本科生翻译测试的探讨,《中国翻译》, 1998/3。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。) % v* O) S1 Z/ c c. s22. 关于本科生翻译教学的思考,《上海科技翻译》, 1997/2。 M. r& } B& M4 ~( k* X3 o9 i23. Unit Noun 与汉语量词的比较与翻译,《中国科技翻译》,1997,/1。5 D: _3 p. @8 E8 F' u% e 24. 重复译法在英译汉中的应用,《上海科技翻译》, 1997/11。; I( m% X' f2 y1 v3 K 25. 英语屈折形式与语义增词,《中国翻译》, 1997/9。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)% z# M: z5 C4 x 26. 英译汉中的逻辑因素与文化因素的外化,《中国翻译》,19973。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。) 0 |. v' o5 i# p4 P1 R9 L$ q5 `27. 英译汉中的结构性增词——增词法系列研究,《英语语言与教学研究》,宇航出版社, 1996,12。 $ p `3 q' ?6 V3 X) n28. 英译汉中引申依据初探,《中国翻译》,1996/7。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)1 ]% X6 b3 n# I" Y 29. 也谈关于喻式“X is Y”的归属问题,《福建外语》,1991/1-2。 D/ I( y2 e6 ^% L) [) e m 30. 英语隐喻的翻译,《福建外语》,1990/3-4。 ! Z0 e' F7 {" p8 o 2 v, E3 F5 n% {% T. @3 w/ M Z6 L; N0 h
其他出版物
译著、编著: 0 K$ M9 g, g F9 L: G- n9 nl 《勇者无畏—一杯安慰系列》,青岛出版社,2007,1,(第一译者)。 9 m) b: o" e- ^: A$ xl 《英语美文—追求幸福》,青岛出版社,2007,1,(主编兼第一译者)。 4 S, S% W- _" w; k' x% y* v0 ll 《英语美文—新娘的女儿》,青岛出版社,2007,1,(主编兼第一译者)。 - V7 P- N0 Z/ `9 }l 《英语美文—感情的错位》,青岛出版社,2007,1,(译者)。 4 m$ R. |5 ^; @4 ]% Y- A+ Ol 《英语故事会——生命的奖牌》,青岛出版社,2007,1,(主编), g9 J6 \6 o0 G4 f l 《英语故事会——会说话的企鹅》,青岛出版社,2007,1,(主编) ) ?8 M) V G8 ~8 L$ ^7 ql 《英语故事会——追随梦想》,青岛出版社,2007,1,(主编)2 _( W5 |' n8 N& H# I l 《训犬小百科》,青岛出版社,2007,1,(第一译者)" {7 C, D5 P( M l 《幼犬训练》,青岛出版社,2007,1,(第一译者) . S" ]$ A$ o' y0 z4 s+ `l 《纳粹德国的兴亡》(翻译),青岛出版社,2005,5,第一译者。 1 K, \0 e7 |( U (山东省2005年重点图书项目) ' Z, p8 [* |; \! ?+ G7 P5 [! dl 《日本帝国的兴衰》(翻译),青岛出版社,2005,5,第一译者。 $ [5 ?6 v; N( g% b v+ _/ C& d2 M (山东省2005年重点图书项目) 3 L9 P; t. Z8 |l 《没有传说的星座》(日译汉), 山东文艺出版社, 1997,第一译者;翻译部分:前十一章,十万字。 7 k, h/ X: y3 Ll 《英国初级百科全书》(翻译), 青岛出版社,2003。0 C" L0 B5 K% k, B! x l 《幽默笑话集锦》(编译),青岛出版社,2004。第一译者。 9 R d3 V+ D" ?5 l* g+ k4 fl 《决胜职场细节》(编著)青岛出版社,2005,5第一编者。4 @/ V2 u9 Z/ j; Q. @ l 《人体的奥秘》,青岛出版社,2006,1,第一译者。 + l" ]. E) s0 }. Y; r. h5 _l 《译林短篇小说精选》,译林出版社,2002,5. (第 三译者)ISBN 7-80657-385-2. & d$ u' s$ P$ z" W9 El 《英语故事大王---抉择》,青岛出版社,2006,1,第一译者,ISSN 7-5436-3553-4.7 X/ K" Q( P& a- w% J; u4 L l 《英语故事大王---一报还一报》,青岛出版社,2006,1,第一译者,ISSN 7-5436-3550-X。 " C2 n( i4 s3 x% \" I1 tl 《托福出题规律与解题策略》, 青岛海洋大学出版社,1992.2。 ) \, G! d0 B1 V2 y# g教材:! Z9 j4 ^( s, V! N- v# ^ l 《公关交际英语》,青岛出版社,1996。H31/276 / P0 F0 W2 Z8 J参编词典: ) T1 E4 U$ D* [" |* Nl 《实用汉英词典》,青岛出版社,2004,5。 2 Q) Z/ {: t8 z/ v P4 D! pl 《实用英汉词典》,青岛出版社,2004,5。 ! D3 p5 u6 k" L: z! G' s, [l 《现代简明成语大词典》,青岛出版社,2004,5。 * z0 ?' _1 L4 e" K+ D短篇翻译:. G3 J4 S' U9 m- x1 D/ k; S- \ l “母亲最后一次笑”,《译林》,2000,5转载于《读者》2001,1。' k5 k2 \2 r. s7 h; @6 c) b l “一枚硬币短篇小说” (短篇小说),《译林》译林出版社, 2001,2,转载于 《青年文摘》,2001,6。4 N* X3 E3 X- @+ }/ D l “拨打000” (短篇小说),《译林》译林出版社, 2006年3月1日(2),ISSN 1001-1897。转载于《读者》2006,(4);《读者文摘》2006(4);《中外文苑》2006(第14期). ! V" s4 M2 m" R6 K, ml 追求幸福(散文),《中国翻译》 翻译之友栏目,2001,4。$ y6 b' ^# d' I. ^3 D l 致命的安全屋(短篇小说)《百花园中外读点》,2006年10月,ISSN 1003-7810。& l2 F" P0 e8 {0 Q9 o# m l 他帮我掀起了面纱(散文),《今日女报》,第22版,20。' T8 s) K; X/ d' k) K l 中国的两张脸(诗),《青岛早报》,2002,9, 20(第2版)。 : Y! J7 u& O6 C. H: p( e8 W散文" y* p- E8 B% Y$ y- a9 D: n
在研项目
l 《中国大学翻译教学:理念与实践》;国家社科基金项目(与清华大学外语系联合);起讫时间:200506—200706;项目号 05BYY015。(子项目第二负责人) - Y4 A' U$ G3 z* xl 《专业英语翻译课教材、教法及测试研究》;青岛大学校级项目;起讫时间 200506-200612;项目号JY0545。(项目主持人) + i. `- w& a" ?0 }
科研成果奖项
l “认知与翻译单位”2005年12月荣获山东高等学校优秀成果二等奖。 , o3 s! H4 d e* x2 { Y& B; ol “试论翻译分析与批评的依据”2002年12月荣获山东省社会科学优秀成果三等奖。 3 p) W- G$ Y: c: J0 X5 K* [- p: Hl “翻译中的内容及其载体的选择”2003年9月荣获青岛市社会科学优秀成果三等奖。" y7 c) x) x U4 g u l “英语屈折形式与语义增词”1998年9月荣获青岛市社会科学优秀成果三等奖。7 J# I( G2 G; W) c l “委婉语翻译的语用和语篇策略”2004年9月《中国翻译》,荣获青岛大学社会科学优秀成果二等奖。 9 f! G3 _2 `: P" i5 Il “英译汉中的逻辑因素与文化因素的外化”1998年9月荣获青岛大学社会科学优秀成果二等奖。 : F, B5 {4 P( q+ Y* o- g- C$ b; ?l “Metaphor, Personification, Metonymy 辨析”1997年7月荣获青岛大学社会科学优秀成果二等奖。 4 {9 e# X9 w; z+ q' A+ P al “隐喻语的特征与分类”2001年7月荣获青岛大学社会科学优秀成果三等奖。 4 l* R+ c2 o+ a3 ^0 r1 el 《决胜职场细节》荣获山东省高等学校学生教育与管理研究会优秀成果二等奖。 , r, P# @+ o! D3 m; a9 n其他奖项 7 D3 U/ X+ f* K9 m1. 1999年荣获青岛大学文学院优秀教师奖。 3 x+ W* k( x* ?$ k0 M2. 2000年荣获青岛大学文学院优秀教师奖。 & h8 `8 F0 r1 |+ P$ R: Z3. 2003年荣获青岛大学优秀党员称号。/ S' T8 I- M3 q+ U4 N% @ 4. 2006年荣获青岛大学优秀教案奖。 * ~- p b0 x- M* F8 M0 `; Y! \( z& x7 u 7 k+ ~& w& J2 Y- p; k' ? Subject: Fw: 关于2006年度社科研究统计年报工作的通知 ; G" a- U! ?. e" P- r 我系的帐号:yingyuxi) _6 w+ ~: B, j: c, g 我系的密码:5901713 * g8 ~/ C+ U& h+ P网址:http://211.64.157.253:8080/school / }; K0 C4 x$ ~# ?5 S: H' x9 \Copyright© Social Science Administration Office.All Rights Reserved0 u4 d: n6 A+ G( M7 v$ Q% ^ 地址:青岛市浮山区香港东路23号 电话:5901076 传真:5901076 , y6 c, F4 T) j. w0 ~) ^网页维护:中国海洋大学文科处 电子邮箱:wkb1@mail.ouc.edu.cn; wkb2@mail.ouc.edu.cn
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入论坛

本版积分规则

关注公众号
Archiver|手机版|小黑屋|海大人论坛 |nimba_sitemap:appname

相关侵权、举报、投诉及建议等,请发 E-mail:admin@discuz.vip

Powered by Discuz! X5.0 © 2001-2026 Discuz! Team.|鲁ICP备09035275号

在本版发帖
关注公众号
QQ客服返回顶部