|
|
|
个人简历 姓名:徐莉娜 性别:女 民族:汉 党派:中共党员(入党时间1978年10月)* H& U x, v0 u/ R) h
技术职务 教授 硕士生导师
, S4 J$ z1 \) A, n出生年月 1958年2月9日
! R$ \( j8 M$ r9 R定职时间 1999年12月 (教授)
* @' K( u$ `3 I1 S8 a+ X8 N最后学历 1988年7月毕业于福建师范大学外语学院英语系 " Q2 w n9 z5 O
最高学位 硕士. H: O, [3 g1 t
工作单位 青岛大学外国语学院英语系
) h: A g' q6 u* `3 k/ e: {0 O研究方向 应用翻译理论、修辞学6 P" G% g! F# K" ~/ x& x/ T
通讯地址 山东省青岛市徐州路77号,2660718 [1 g Z' q& A3 ?+ r2 m3 U
家庭电话 0532-85825323
: ~7 n$ R$ R! y( b& U( o2 G电子信箱 nayijing@yahoo.ca' L% U1 `! B+ H
学术团体 语言比较研究会;山东省国外语言学;学会翻译学专业委员会(副会长)
8 ]# E0 `) }4 M: S3 k9 }个人经历 主要研究方向,应用翻译理论研究和英语修辞学。在高校任教20余年。 2001年赴加拿大访问学进修。在《外语教学与研究》、《中国翻译》、《现代外语》等国内权威核心期刊发表论文30余篇,编写、翻译、主编、参编作品20部,获得各级科研奖励9项,其中《试论翻译分析与批评的依据》一文2002年获得山东省优秀社科成果三等奖,“认知与翻译单位”一文2005年获得山东高等学校优秀成果二等奖。在研国家社科基金项目一项。
" S4 [, B0 E* M2 u; e7 `( `7 K9 U2 h# g' F, q
1976年7月-78年10月 山东省文登市米山公社插队,下乡知青。
: h: k, N, j0 { C$ K4 w o9 N1978年10月-82年7月 山东省聊城师范学院英语系 ,获学士学位。0 z& \+ {: B; ?2 |0 G% l" T
1982年7月-86年7月 任教于聊城师范学院外语系。
3 b L6 R8 k( e2 g, j3 K% f1986年7月-88年7月 福建师范大学外语系研究生。# a- [5 M6 G5 o7 }/ q+ g. f
1988年7月-93年10月 任教于福建师范大学外语系,1989年晋升讲师。
0 U# f4 O( O) N0 C7 R' C$ o1993年10月-现在 任教于青岛大学外国语学院英语系。* Q2 @* ?+ D* D+ U
1995年12月 于青岛大学 晋升副教授。* ?+ C$ R4 r& J {3 e( H
1999年 12月 于青岛大学 破格晋升教授。/ M1 x0 X4 O( h
2001年7月-2002年7月 在加拿大多伦多大学研修(国家留学基金委访问学者)" q' r' t/ j4 Y
2004.12---现在 中国海洋大学外国语学院特聘硕士生导师。 6 k7 p* p! j \: B7 Y7 j( ^
科研成果 发表的主要论文:
' p7 f& r2 S) R7 E1. 从语义知觉看教学翻译与翻译教学的关系,《清华大学教育研究》,2006年10月20日(5),ISSN 1001-4519。: u- t( q- Z" Q" e2 E
(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)与清华大学外语系联合的国家社科基金项目《中国大学翻译教学:理念与实践》,(05BYY015)。& Z! O' @( W4 y; K: Y) Q
2. 理据、约定和翻译的关系,《中国翻译》,2006年9月15日(5),ISSN 1000-873。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)% w8 ~) ~% g2 P; Y: }5 [: y9 d% g
3. 增词译法的语义-句法路径,《语言认知与翻译研究》,外文出版社,' Y* D: q5 F* {0 O7 D- W
2005.10。(国际会议论文集)
3 H+ t) L( y: e4 ^9 |1 B9 L0 @ ?4. 共性与个性:词类转译解释,《外语教学与研究》,2005/4。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)
. Y* A9 O) v2 X( p5. 翻译中语言冗余与经济现象探析,《外语与外语教学》,2005/4。/ C0 Q! E8 O: y+ e2 c8 S% P7 X
6. 认知与翻译单位,《中国翻译》,2004/6。(全国中文核心期刊CSSCI来8 R3 |3 Z& z- }% E7 D
源期刊。)
# K, b1 O( z! ~+ s5 p. D7. 翻译的形象思维过程探析,《上海科技翻译》,2004/1。2 i& ~ t7 `2 G2 C7 c2 h" X* p
8. 委婉语翻译的语用和语篇策略,《中国翻译》,2003/11。(全国中文心
' b/ _+ X6 i; P0 S1 A2 |* Y; \# s期刊CSSCI来源期刊。)
: D+ W9 V. u+ i& g0 }9. 翻译中的内容及其载体的选择,《上海科技翻译》,2002/9。0 a9 }4 j% G7 w
10. 跨文化交际中的委婉语解读策略,《外语与外语教学》,2002/9。8 Z5 ^+ _( a* s. s; s) Z
11. 试论翻译分析与批评的依据,《外语教学与研究》,2001/3。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。) }: x! ~5 j, D5 W+ R
12. 翻译中的衔接与连贯,《中国翻译》 2001/4。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)
) m& p7 H* s6 v4 i2 q" L0 ?/ z13. 翻译测试的探讨,《论翻译教学》,商务印书馆,2001。; \9 B3 f: _1 J+ ]6 ~
14. 语境与释义,《外语与外语教学》,2000/4。8 X0 z3 Y# E$ N# W# |
15. 常规关系在借代翻译研究中的应用,《上海科技翻译》,1999/11。
7 n4 \: S3 x( Y16. 隐喻语的翻译,《中国翻译》, 1999/3。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)
: D% H5 m" ]9 t& e* F17. 隐喻的审美取向与跨文化交际,《修辞学习》,1998/9。4 n# W* S# X2 \: [$ @6 O/ f
18. 中国翻译技巧的反思与展望,《中国科技翻译》,1998/8。. c" ?/ C, _4 x- x9 C
19. 翻译中的内化现象, 《上海科技翻译》,1998/8。
9 Y- d2 X! Z! d/ |20. Metaphor, Personification, Metonymy辨析《现代外语》,1996。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)
! R" s0 z: x4 \- {2 i0 \0 Q21. 关于本科生翻译测试的探讨,《中国翻译》, 1998/3。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)" I f8 {. S- B& Y
22. 关于本科生翻译教学的思考,《上海科技翻译》, 1997/2。
& \6 q' [: N1 J- u9 H( [ x2 m" F5 k23. Unit Noun 与汉语量词的比较与翻译,《中国科技翻译》,1997,/1。" K% i$ q; E6 q3 f
24. 重复译法在英译汉中的应用,《上海科技翻译》, 1997/11。
- F6 T9 m4 a7 P i25. 英语屈折形式与语义增词,《中国翻译》, 1997/9。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)0 w, v% v% q' w f; v
26. 英译汉中的逻辑因素与文化因素的外化,《中国翻译》,19973。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)
: I; B+ u+ K+ b/ \- N27. 英译汉中的结构性增词——增词法系列研究,《英语语言与教学研究》,宇航出版社, 1996,12。
% k$ t. T+ ]2 P' t( Y8 S- u" y# E R28. 英译汉中引申依据初探,《中国翻译》,1996/7。(全国中文核心期刊CSSCI来源期刊。)
* j6 ~+ n% h& c4 u4 x) _29. 也谈关于喻式“X is Y”的归属问题,《福建外语》,1991/1-2。
; w9 U0 [* d( }! e30. 英语隐喻的翻译,《福建外语》,1990/3-4。
4 F, j# p: g; N7 n P
# J, G# I3 q) _% A2 T [6 t* J0 `3 M* @0 v' E
其他出版物 译著、编著:
6 _9 t: g3 R- U% |. {: g) bl 《勇者无畏—一杯安慰系列》,青岛出版社,2007,1,(第一译者)。( f7 `2 _+ h+ I* s: Y0 \8 s+ ^$ W5 d3 h
l 《英语美文—追求幸福》,青岛出版社,2007,1,(主编兼第一译者)。3 [, l6 U; Q. U9 `( s/ u( |8 F# t9 r
l 《英语美文—新娘的女儿》,青岛出版社,2007,1,(主编兼第一译者)。
H( B8 ^; [* H q) S2 ~l 《英语美文—感情的错位》,青岛出版社,2007,1,(译者)。
; R" K! }7 I: u- Y* G# E7 v( h, \l 《英语故事会——生命的奖牌》,青岛出版社,2007,1,(主编)
8 u6 V. ~+ m+ i: J' B/ Fl 《英语故事会——会说话的企鹅》,青岛出版社,2007,1,(主编)+ `/ y0 x! V" a/ l* r4 r
l 《英语故事会——追随梦想》,青岛出版社,2007,1,(主编)' _; i9 @9 ]9 R% d9 C' p
l 《训犬小百科》,青岛出版社,2007,1,(第一译者)5 }2 s1 s5 Q" Q' J# C
l 《幼犬训练》,青岛出版社,2007,1,(第一译者)
1 K6 B6 U1 X4 h' q1 x# Jl 《纳粹德国的兴亡》(翻译),青岛出版社,2005,5,第一译者。% d _6 W- F, i5 q R$ l7 L
(山东省2005年重点图书项目)1 A- O7 @" f) l) b1 ^! {" P
l 《日本帝国的兴衰》(翻译),青岛出版社,2005,5,第一译者。8 c! V5 O% |7 P1 X3 Z; e. [
(山东省2005年重点图书项目)% e: f8 e5 D' y$ I3 u
l 《没有传说的星座》(日译汉), 山东文艺出版社, 1997,第一译者;翻译部分:前十一章,十万字。* r+ Q# k' [& G8 J3 B
l 《英国初级百科全书》(翻译), 青岛出版社,2003。
4 p: @- B; T2 @+ ]2 \l 《幽默笑话集锦》(编译),青岛出版社,2004。第一译者。
! ~, f; L8 l/ i/ wl 《决胜职场细节》(编著)青岛出版社,2005,5第一编者。
+ O3 v9 N7 v R- l1 t# S- Ml 《人体的奥秘》,青岛出版社,2006,1,第一译者。
$ U5 F2 K" F. c- z3 Hl 《译林短篇小说精选》,译林出版社,2002,5. (第 三译者)ISBN 7-80657-385-2.4 Y! D( z# u/ g; ~! N4 z
l 《英语故事大王---抉择》,青岛出版社,2006,1,第一译者,ISSN 7-5436-3553-4.
1 M) ^3 W5 Q# i6 l" _- c' m! o& kl 《英语故事大王---一报还一报》,青岛出版社,2006,1,第一译者,ISSN 7-5436-3550-X。
' A ~3 Y4 m0 X% Rl 《托福出题规律与解题策略》, 青岛海洋大学出版社,1992.2。7 ?$ S( S+ j) ~3 I' {: j3 l2 x9 _
教材:- A3 Q' y- g9 l7 f% }
l 《公关交际英语》,青岛出版社,1996。H31/276
0 Q2 R3 @% P9 z) X/ i参编词典:
. F5 W0 n5 T. \( f! E, v3 hl 《实用汉英词典》,青岛出版社,2004,5。
1 P1 l/ ]/ x. ?% i% f5 vl 《实用英汉词典》,青岛出版社,2004,5。
/ N5 C2 s3 Z; v& z/ m3 S( K7 ~l 《现代简明成语大词典》,青岛出版社,2004,5。
* a) M1 w3 q$ S2 l! @1 Q* C$ F短篇翻译:; i/ c7 T* s0 W- n
l “母亲最后一次笑”,《译林》,2000,5转载于《读者》2001,1。
" t$ |$ w' F/ ^! `6 \) m. D8 Il “一枚硬币短篇小说” (短篇小说),《译林》译林出版社, 2001,2,转载于 《青年文摘》,2001,6。1 K6 L5 l$ S, x* J+ I
l “拨打000” (短篇小说),《译林》译林出版社, 2006年3月1日(2),ISSN 1001-1897。转载于《读者》2006,(4);《读者文摘》2006(4);《中外文苑》2006(第14期).
0 Q4 a0 Q" ?% `0 T* }; el 追求幸福(散文),《中国翻译》 翻译之友栏目,2001,4。- P* w X, F: U& m& V
l 致命的安全屋(短篇小说)《百花园中外读点》,2006年10月,ISSN 1003-7810。8 k- p1 R6 `4 f1 P
l 他帮我掀起了面纱(散文),《今日女报》,第22版,20。
) [7 l( U+ @ @( w+ b }l 中国的两张脸(诗),《青岛早报》,2002,9, 20(第2版)。
/ L# L$ \# z. u/ W5 I7 T散文
7 ?; ^* u) H5 n! O$ G在研项目 l 《中国大学翻译教学:理念与实践》;国家社科基金项目(与清华大学外语系联合);起讫时间:200506—200706;项目号 05BYY015。(子项目第二负责人)- R1 C6 W* D8 W6 @7 v9 Q
l 《专业英语翻译课教材、教法及测试研究》;青岛大学校级项目;起讫时间 200506-200612;项目号JY0545。(项目主持人)
) W9 b. G4 A! l% N2 K! k* C科研成果奖项 l “认知与翻译单位”2005年12月荣获山东高等学校优秀成果二等奖。
$ ~8 t8 {2 O2 {- i: A) J( Fl “试论翻译分析与批评的依据”2002年12月荣获山东省社会科学优秀成果三等奖。
: g8 k0 e' f8 ?# m$ Yl “翻译中的内容及其载体的选择”2003年9月荣获青岛市社会科学优秀成果三等奖。
: F- `8 R+ d( \$ S" \1 r: S# m6 ll “英语屈折形式与语义增词”1998年9月荣获青岛市社会科学优秀成果三等奖。7 o: w6 W4 z' X9 V8 i
l “委婉语翻译的语用和语篇策略”2004年9月《中国翻译》,荣获青岛大学社会科学优秀成果二等奖。: L" G! I" C% c$ _9 r4 A( C
l “英译汉中的逻辑因素与文化因素的外化”1998年9月荣获青岛大学社会科学优秀成果二等奖。
; C" {- S* j& G! {. D6 W. Gl “Metaphor, Personification, Metonymy 辨析”1997年7月荣获青岛大学社会科学优秀成果二等奖。0 c0 U9 e6 p' k3 q6 c- p
l “隐喻语的特征与分类”2001年7月荣获青岛大学社会科学优秀成果三等奖。5 T. D; i7 B3 c+ |
l 《决胜职场细节》荣获山东省高等学校学生教育与管理研究会优秀成果二等奖。
; ]' [8 |- o! g其他奖项% g( a! t+ \% ~$ p( u5 z
1. 1999年荣获青岛大学文学院优秀教师奖。
% @/ K" r3 m4 }9 @2. 2000年荣获青岛大学文学院优秀教师奖。6 v. P/ l Q- V6 N+ \/ e
3. 2003年荣获青岛大学优秀党员称号。
* Y) h6 i D! ~9 i" W4. 2006年荣获青岛大学优秀教案奖。. [" e# b, I/ t& |5 w4 Z; @
) L5 Y; h. o N1 s# N
. W( k( P" D( X" xSubject: Fw: 关于2006年度社科研究统计年报工作的通知- C2 Z% y7 l( z, M# f& P* j* D1 a
我系的帐号:yingyuxi
g6 e4 n3 H" B5 M我系的密码:5901713* {% @& r2 g4 Q1 A8 N
网址:http://211.64.157.253:8080/school
! j3 a. Y+ t; F$ ~' |: J* u6 ~Copyright© Social Science Administration Office.All Rights Reserved
/ m# h% l) e. m3 Z) ~+ y/ |地址:青岛市浮山区香港东路23号 电话:5901076 传真:59010768 R4 `, L- f+ R: U6 G
网页维护:中国海洋大学文科处 电子邮箱:wkb1@mail.ouc.edu.cn; wkb2@mail.ouc.edu.cn |
|