|
发表于 2009-7-11 20:01:46
|
显示全部楼层
本帖最后由 junsoo 于 2009-7-11 20:07 编辑
' v6 S8 e: t$ ^3 T. P0 B4 A3 |# M9 R8 l+ ~% Z
外院09年招生简章,没涉及具体书目
; f* R' n. q( D2 k3 r! M0 phttp://www2.ouc.edu.cn/yzb/UploadFiles/20081013145656230.doc! \8 [7 y8 b% c
8 N% S4 ]% b/ l
08年复试要求中,涉及了点翻译参考书$ W0 U, y( l, h! m& P& e
翻译
8 Q8 F# q& f, `《中式英语之鉴(The translator’s guide to Chinglish)》,(美)平卡姆 编著,外语教学与研究出版社2005年;
+ p9 M. g* X7 T/ P《实用翻译教程》(英汉互译),冯庆华,上海外语教育出版社(或程度相当的大学本科英语专业翻译教材)。 第2本书只作翻译方法和技巧的参考,不涉及具体内容。' W& l$ k0 G0 X% B8 `, J, Q7 J
+ r( R1 m4 b/ m( Y4 G/ z
0 z( } z8 U. O1 ^另,去海大书店时,被推荐过张培基的散文选,某年考过上面篇目。+ z0 F( z% X: n2 I' `$ w
但近年没指定书目,主要侧重考察翻译能力吧。所以重在提升翻译能力,练手各类文章。这个SIMON师哥以前有贴说过。 ' h# L5 y8 `$ T3 S! V
另,我建议可以看看星火英语TEM8的那本翻译书,感觉里面的小文章拿来练手不错。
4 r" H9 b0 v( t1 p% k u. I" l至于今年怎么考,要看新的招生简章。
8 z# `5 z7 I6 F1 D0 u以上个人经验,仅供参考,祝LZ成功。 |
|