|
首先,非常感谢考研论坛给予的极大帮助,曾经发过誓,如果考上了,就要写个贴,为学弟学妹们提供点意见,以便参考。
2 R3 N/ y; k: e5 K( |9 K- T
& t% x; o, v, q" ?# E只是说一下我的复习心得。$ l- P7 ?2 p# O7 E
先说翻译8 j8 N: b6 t+ U" A$ m6 r; y
在制定计划之前,大家一定要明确一点——翻译不像语言学与文学一样,靠学习几本指定书就可以搞定的,它是一个慢慢积累的过程。所以大家一定要耐得住寂寞,踏踏实实的每天动笔练习,光看是不行的。在翻译之前一定要先掌握一套翻译理论即具体的翻译方法,如增词、减词,分析句子结构等,我当时用的是人事部三级的教材,尤其是那本配套教材很好,上面还有各种主题的热词,(去年5月份考了三级,挂了,~~~~(>_<)~~~~ ,准备今年11月直接冲刺二级,在这儿祝自己好运(*^__^*) 嘻嘻……),这套教材我看了两遍。考研翻译要熟悉各种题材,人事部只是注重时事性的,所以大家还要看散文,张培基的想必大家都很熟悉,此外还有散文108篇,多去图书馆看看双语对照的散文书。好的网站有海词网的缩略语一栏,China Daily 英语点津,New York Times, Economist,百度百科。0 D$ l9 F+ f/ {, U8 q3 _8 y& V
百科0 N6 ]3 ?5 @, h3 _$ S& p& d- u3 e
大家对百科都感觉无从下手,在这里给大家点意见,名词解释要搜集各大高校的真题,然后在百度百科上查阅,自己整理答案。应用文只要把指定的张芹玲的那本搞透就OK了,特别要注意格式,自己一定要动手写一下去年和今年的各高校真题。大作文,就按准备高考作文一样准备就行,多背点闪光的句子。5 f7 Q5 R" { S, n- i5 h/ ?
翻译硕士英语
5 ]2 z+ S7 h1 \7 R, g8 m0 i相当于基英,考察的是对英语的掌握能力,可以做一下专八的阅读,(就当是准备专八了),指定的刘毅单词书和三本阅读书也要认真看。. [6 Z9 o, [ l- ~, c
政治, ?9 A0 n& w! ^4 ^
报了个全程班,在这儿就不说是哪个辅导机构了,免得又有广告嫌疑,O(∩_∩)O~,没必要早看,我当时是跟着辅导班的进度走的,历年真题选择题做的很烂,没想到考研是做的最好的一次,真是太幸运了。对于大题,只要是文科生,一般还能说一番的,不要太担心。
3 v. ?1 U1 t1 \. ]) s- s我想提醒学弟学妹的是,成功之路没有捷径可走,不能完全借鉴别人的经验,慢慢摸索出自己的才是最好的。考研考得绝对不仅是智力,更重要的是毅力和抗干扰能力,当寒风凛冽,舍友都在暖暖的宿舍上网时,你是否有勇气背起书包直奔教室?当有人在小湖边谈情说爱时,你是否能摆脱那些缠缠绵绵,把精力放在学习上?如果你的回答是否定的,那请你先把自己的自制力提高一下吧!既然选择了,就一如既往的去追求,不要在乎太多的得与失,考研是多给自己一条出路,这一短时间如果不考研,你很可能无所事事,感觉生活没了目标,只能荒废了大四的宝贵青春。% X* F& ~, Y, B F
就写到这吧,祝2012莘莘学子金榜题名,送你们一句话,这是我的座右铭:Life is like a box of chocolates and you never know what you will get next. Good luck to all of you!
# P* Q) x5 c; h1 }# O |
|